Sekretarijat za razvoj preduzetništva, komunalne poslove i saobraćaj Opštine Kotor izradio je informativne letke koje su taksi preduzetnici i udruženja, licencirani od strane Opštine Kotor za obavljanje taksi prevoza, u obavezi da istaknu na vidnom mjestu u svojim svojim taksi vozilima, kazala je Skala radiju sekretarka Sekretarijata Tamara Lompar.
Ona je saopštila da je pomenuta odluka u skladu sa Zakonom o prevozu u drumskom saobraćaju kojim je propisano da bliže uslove, organizaciju, radnu odjeću, optimalan broj auto-taksi vozila, minimalni broj auto-taksi vozila prilagođenih licima sa invaliditetom, minimalne i maksimalne cijene u okviru taksi tarife i način obavljanja auto-taksi prevoza propisuje nadležni organ jedinice lokalne samouprave, tačnije Sekretarijat za razvoj preduzetništva, komunalne poslove i saobraćaj Opštine Kotor.
“Radi se o informacijama za putnike, odnosno korisnike taksi usluga na crnogorskom i engleskom jeziku. Na taj način će svaki korisnik taksi usluga biti upoznat o svojim pravima. To će poboljšati uslove samog taksi prevoza na teritoriji kotorske opštine, kazala je Lompar.
Srpski samo
Ovima je izgleda strašno dosadno, pa su našli razonodu u vidu sastavljanja “informativnih letki”. Što je sledeće?
Ko ce prevesti ovaj letak sa srpskog na crnogoranski?
Crnogorski jezik,sta je to? Mi Bokelji ,nikad nismo pricali tako
Ovo ce rijesiti sve probleme u taxi prevozu? Hahaha ovo je samo fora, kao evo mi nesto radimo… Uh
Normal.
Bolje da su postavili po jednog psihologa da se vozi sa nekima iz onih krntija…
A sta da radimo nas 65% stanovnistva,ko ce da nam prevede na srpski?
Dal je moguce da je 20 posto naroda glasalo za Crnogorski jezik a za Srpski 60 posto i opet oni forsiraju nepostojeci jezik.
I to nema ni jednu gresku u prevodu. Aj sa srecom.
A na bošnjačkom?
Cujes poteza, bitno d aje prevedeno na engleski.. a ko sve nije vozac taksija to je za pricu…
Dobar potez👍