Četrdesetak godina nakon što je na svojoj presi u Mainzu njemački štampar Johan Gutenberg štampao prvu knjigu u svijetu i samo godinu danas nakon otkrića Amerike, na brdu Obod kod Rijeke Crnojevića i na Cetinju svijet je na današnji dan ugledala godine prva pečaćena knjiga na slovenskom jeziku- Oktoih prvoglasnik.
Prva ćirilična knjiha Južnih Slovena nastala je u štampariji koju je gospodar i vladar Crne Gore Ivan Crnojević donio iz Venecije i u svoju otadžbinu zasnovao, kao moćno oružje duhovnosti i kulture.
Iz Crnojevića štamparije nakon Oktoiha prvoglasnika, izašlo je još četiri djela: Oktoih petoglasnik koji je štampan vjerovatno u toku 1494. godine kao logični nastavak prethodne knjige, Psaltir sa posljedovanjem, koja je sa tehničke strane najsavršenija, Molitvenik, knjiga koja je sadržala tekstove liturgije za posebne potrebe i Četvrto jevanđelje, vjerovatno štampana 1496. godine.
Sve ove knjige štampao je Jeromonah Makarije, koji ne samo da je bio vješt i talentovan štampar, već i darovit i uman mislilac i bogoslov. Kao takav ostavio je dubok trag u crnogorskoj kulturi.
Koristeći se štampom kao nosiocem razvoja, Crnojevići su svoju državu uvrstili u zajednicu onih najprosvećenijih država i tako svoju kulturu stavili u prve redove evropskih država.
Osnivanjem štamparije formira se i unaprijeđuje jedna kulturna tradicija kojom bi se mogli podičiti i mnogo veći narodi nego što je crnogorski. Ta tradicija predstavlja još jednu nit u crnogorskom narodu koja se proteže još od dukljanskog doba, pa preko Crnojevića do Petrovića i Njegoševe štamparije do savremenog doba.
Štamparija Crnojevića ili Obodska štamparija na Obodu, koja se kasnije nalazila u dijelu Cetinjskog polja zvanom Lovćenski dolac, predstavlja svojevrstan kultni fenomen evropskih razmijera u srednjovjekovnoj Crnoj Gori.
Oktoih se danas smatra remek djelom štamparstva. Prva štampana knjiga na Balkanu je vjekovima bila predmet interesovanja mnogih istoričara, paleologa, bibliologa, istoričara umjetnosti i grafičkih dizajnera. Zahvaljujući njihovim istraživanjima, danas imamo obimnu literaturu o ovoj knjizi, što nedvosmisleno potvrđuje veliki značaj i literarnu, naučnu i kulturološku vrijednost Oktoiha i same Crnojevića štamparije.
polakote de.. do sad se nije smjelo ni pomenut mnogo sto crnogorsko, komiti su predstavljani kao neka grupa pljackasa i svega sto ne valja, a danas im dizemo spomenike.. sad, tj ove godine kad povratimo manastire crkve dvorce i ljetnjikovce crnogorske od okupatorske spc onda ce se polako vratiti i sve crnogorsko samo po sebi…
Sad ce ovi posrbljeni rec da je to srpska stamparija i knjiga i da je cirilica srpsko pismo.. i tad smo bili 2 vijeka iznad srbije a i danas smo mozda ne dva vijeka ali 50 godina sigurno..
Ovome jadu bokeskome da ga priupitam : je li to bjese Srbin Makarije? A srbskoga imena mozda, ako ti tvrdis. A kako se prezivase ovaj Srbin?
Cudnoga serbskoga imena i prezimena.
Bravo Cuca, svaki drugi katunjanin se zove Makarije!
Podsećanje na prvu crnogorsku stampanu knjigu.
Pa sto sad? Ukrali su nam ga Srbi pri povlacenju preko Albanije kao sto sve ukrali a ostavili i zene i djecu. Uvijek su se povlacili pa ga kao svoje sekali preko Krfa, Soluna i pravo u Beograd i sad je to srpsko . Sto sad?! Oni inace nose sve, pa i crnogorsko to im je najmilije, jer Crna Gora… Više »
Prva knjiga stampana u Južnih Slovena, na Srpskom jeziku. Srbin Makarije.