Planeta

Teološkinje objavile Žensku Bibliju

Ilustracija, foto: epa

Umorne od toga da se vjerski tekstovi koriste kao opravdanje za pokoravanje žena, grupa teološkinja iz katoličko-protestantskog svijeta udružila je snage u pisanju “Ženske Biblije”.

I dok pokret #MeToo nastavlja da razotkriva seksualna zlostavljanja širom kultura i industrija, grupa teološkinja ne miri se s ukorijenjenim biblijskim interpretacijama žena.

Žene koje poznajemo u prevodima i interpretacijama biblijskih tekstova uglavnom su sluškinje, prostitutke ili svetice, koje plešu za kraljeve ili kleče pred Isusom i ljube mu noge.

I dok mnoge feministkinje pozivaju na potpuno odbacivanje Biblije, hrišćanstva i religije uopšte, eklektična grupa teološkinja tvrdi da, tumači li se pravilno, Sveto pismo može biti oruđe za promociju emancipacije žena.

Feminističke vrijednosti

“Feminističke vrijednosti i čitanje Biblije nijesu nekompatibilne”, tvrdi Lauren Savoj, jedna od dviju profesorica teologije iz Ženeve koje su idejne začetnice nedavno objavljene knjige “Une Bible des Femmes” (Ženska Biblija).

Toj je profesorici na Teološkom fakultetu u Ženevi, što ga je lično 1559. osnovao otac kalvinizma, sinula ideja o ‘reinterpretaciji Biblije’ kada su ona i kolegica Elizabet Parmentier primijetile koliko ljudi malo znaju i razumiju biblijske tekstove.

“Mnogo ljudi misli da je Biblija potpuno zastarjela i da nema nikakvu važnost za današnje vrijednosti”, rekla je 33-godišnja Savoj, stojeći ispred velikog kipa Žana Kalvina u kampusu ženevskog univerziteta.

Kako bi odgovorile na takve tvrdnje, Savoj i Parmentier (57) udružile su snage s 18 drugih teološkinja iz niza zemalja i hrišćanskih denominacija.

Stvorile su zbirku tekstova kojima osporavaju to što se žene iz Biblije konstantno interpretiraju kao slabe i podčinjene muškarcima.

Parmentier ukazuje na Jevanđelje po Luki, u kojem Isus posjećuje dvije sestre, Martu i Mariju.

“Ondje se kaže da se Marta pobrinula za ‘službu’, što se tumači tako da je poslužila hranu, ali grčka riječ ‘diakonia’ može imati i druga značenja, može, na primjer, značiti da je bila đakonica”, kazala je Parmentier.

Pokorne žene

One nijesu prve koje su pokušale Bibliju protumačiti dostojanstvenije prema ženama.

Još 1898. američka sufražetkinja Elizabet Kejdi Stanton zajedno s 26 drugih žena izradila je nacrt “Ženske Biblije” s ciljem da se promijeni duboko ukorijenjen vjerski stav da žena mora biti pokorna muškarcu.

Dvije profesorice iz Ženeve bile su nadahnute tim radom i prvobitno su ga planirale samo prevesti na francuski. Ali su ustanovile da je 120 godina star tekst ipak prezastario i odlučile da moraju stvoriti novi, koji će odgovarati 21. vijeku.

“Željele smo raditi na ekumenski način”, rekla je Parmentier i naglasila da su pola žena uključene u projekat katolkinje, a druge dolaze iz raznih grana protestantizma.

Marija Magdalena hrabrija od apostola

U uvodu “Ženske Biblije” autorke naglašavaju da žele ponuditi promjenu u hrišćanskoj tradiciji, “promijeniti patrijarhalne interpretacije kojima se opravdavaju brojne zabrane i ograničenja ženama, razotkriti ono što je ostalo skriveno, uključujući jednostrane prevode, parcijalna tumačenja”.

Savoj tvrdi da Marija Magdalena, “ženski lik koji se najviše pojavljuje u Jevanđelju”, ima nepošten tretman u mnogim interpretacijama Biblije.

“Ona je bila uz Isusa, uključujući i kada je umirao na krstu, kada su se svi apostoli toga bojali. Ona je bila prva na njegovom grobu i otkrila uskrsnuće”, objašnjava Savoj.

“Ona je jedna od ključnih likova, a najčešće se opisuje kao prostitutka”, naglasila je.

Teološkinje naglašavaju i kako je biblijske tekstove potrebno staviti u istorijski kontekst.

“Borimo se protiv doslovnog čitanja Biblije”, rekla je Parmentier. Kao primjer ukazuje na pisma svetog Pavla prvim hrišćanskim zajednicama.

Suludo je njegove rečenice, koje se lako mogu protumačiti kao radikalno antifeminističke, danas koristiti kao uputstva o tome kako se ponašati prema ženama, naglasila je. “Nije to pisano za vječnost”.

Autorke smatraju da je njihov rad koristan alat u doba pokreta #MeToo.

“Svako poglavlje odgovara na vitalna pitanja za žene, na pitanja koja se pitaju i danas”, kaže Parmentier.

“Iako neki tvrde da Bibliju trebate odbaciti ako želite biti feministkinja, mi smatramo suprotno”, zaključuje.

NAJNOVIJI NAJSTARIJI POPULARNI
Boris
Gost
Boris

Ljudska glupost definitivno nema granica!

Zoran
Gost
Zoran

Šta to znaci zensko tumačenje biblije cista glupost.

Send this to a friend