Muzika film i TV

Olivera Katarina: “Đelem, đelem” je moja pjesma, a ne Šabanova

Pjesma “Đelem, đelem”, smatra se romskom himnom, a narod je pamti naviše u izvođenju pokojnog pjevača Šabana Bajramovića. Istina je ta da je evergrin proslavila glumica Olivera Katarina koja je “Đelem, đelem” izvela u kultnom ostvarenju “Sakupljači perja” iz 1967. godine reditelja Aleksandra Saše Petrovića.

Olivera je u filmu igrala Romkinju Lenče, a partneri su joj bili Bekim Fehmiu i Bata Živijinović.

Da bi bila uvjerljivija, slavna glumica učila je romski.

“Ozbiljno sam učila romski jezik i tako ga savladala da su mnogi, čak i Cigani, mislili da sam Ciganka. Janika Balaž je rekao da savršeno govorim ciganski. Naravno da to nije bilo savršeno, ali sam se dobro pripremila, kao i za muziku. Upravo sam ja krivac što je „Đelem, đelem” postala zvanična himna Roma. Veliki uspjeh „Skupljača perja” i moji koncerti po svijetu učinili su tu divnu pjesmu tako važnom i prihvaćenom. Ali i to žele da mi ukradu. Pominju Šabana Bajramovića i njemu pripisuju zasluge za to. On jeste bio divan pjevač, ali „Đelem, đelem” je moldavska pjesma koju je Duško Radetić, tadašnji urednik Radio Beograda, donio iz Moldavije i dao je Saši Petroviću i meni za film. Ta pjesma se nije mogla čuti prije toga, a Šabanovo izvođenje se pojavilo kad je film već doživio veliku slavu”, objasnila je Olivera.

“Đelem, đelem” je proglašena za zajedničku himnu na prvom Svjetskom kongresu Roma 1971. godine u Londonu.

Pošto romski jezik nema jedinstveni književni jezik, postoje različite verzije teksta, koje se mogu neznatno razlikovati u smislu.

Hrvatska pjevačica Tereza Kesovja je ovu pjesmu snimila 1968. godine na francuskom jeziku kada je u Parizu gradila karijeru.

Send this to a friend