Predsjednik Srbije Aleksandar Vučić je na mitingu “Budućnost Srbije” poručio da zemlja na čijem je čelu u 21. vijeku neće voditi ratove, neće ugrožavati suverenitet susjeda, ali će itekako zaštiti ćirilicu. Interesantno je saznati gdje je i od koga to pismo ugroženo, sistemski ili stihijski? Čiji je “ekskluzivitet” i zašto ga se drugi odriču?, piše Al Jazeera.
“Od prvih pisanih spomenika ćirilicu nalazimo jednako na prostoru današnje Bosne i Hercegovine, Srbije i dijelom Hrvatske. To je stara ćirilica, prilagođena prvobitno staroslavenskom jeziku, a od prvih pisanih spomenika tadašnjem narodnom govoru. Tokom srednjeg vijeka ćirilica se, zbog različitih ortografskih rješenja, dijeli na istočnu, koja se koristi na prostoru današnje Srbije, te zapadnu, koja se koristi u Bosni i pograničnim dijelovima Hrvatske. Na prostoru Hrvatske vrlo brzo se odustaje od ćirilice u široj upotrebi i koristi se glagoljica. Nakon dolaska Osmanlija ćirilica se u Bosni (i dijelu Hrvatske) pretvorila u bosančicu, kao poseban oblik ćirilice”“, objašnjava Zenaida Karavdić sa Instituta za jezik Univerziteta u Sarajevu.
Objašnjava i istorijske razloge za podjele jezika i pisama: “Prvo se Hrvatska pismom odvojila od Bosne i Srbije time što se opredijelila za glagoljicu, koja je postala simbol nacije, prvenstveno u bogoslužju, kao hrvatski specifikum u odnosu na sve druge hrišćanske zemlje. Pored toga, Hrvati u Bosni i u graničnim prostorima s Hrvatskom, koristili su bosančicu kao svoje pismo. Međutim, uticaj Zapada na kraju je preovladao, pa odavno preovladava latinica. Kako je Zapad imao manji utjecaj u Bosni, prvenstveno zbog postojanja Crkve bosanske, koja nije bila podređena ni Rimu ni Konstantinopolju, latinica nije imala prilike da se raširi kao u katoličkoj Hrvatskoj. Dolaskom Osmanlija, počinje se koristiti i arebica, kao oblik arapskog pisma prilagođen bosanskom jeziku, ali ni ona, kao ni bosančica, nije preživjela dolazak Austro-ugarske, koji praktično predstavlja taj Zapad koji je donio latinicu i u Bosnu, pa paralelno s ćirilicom su postojala kroz većinu dvadesetog vijeka, postepeno preuzimajući primat. Jedino na prostoru Srbije kroz istoriju ćirilica nije imala alternative – glagoljicu je, kao i u drugim slovenskim zemljama, potisnula još u 12. vijeku i praktično do savremenog doba i latinice nije bila ugrožena nijednim drugim pismom. To je i glavni razlog zbog čega mnogi Srbi, ali i nesrbi, ćirilicu vezuju isključivo za srpski jezik”, zaključuje Karavdić.
Ćirilica pripada svim narodima
Ćirilicu su u raznim oblicima kroz istoriju podjednako koristili i Bošnjaci i Hrvati i Srbi od prvih pisanih spomenika, tako da ona, gledano dijahronijski, podjednako pripada svim narodima. No, politika na Balkanu kreira i najbizarnije situacije. Dok jedni prisvajaju pismo, drugi ga postepeno odbacuju, stvarajući mit da ako nešto upotrebljavaju oni drugi, mi nećemo. Tako se stvara situacija u kojoj je bolje ne znati, negoli znati. I dok se u modernom svijetu čovjek vrednuje po tome koliko jezika, a pogotovo pisama zna, kod nas i ono što znaš, počinješ zanemarivati.
“Ćirilica je, uz glagoljicu i latinicu, nesumnjivo jedno od istorijskih hrvatskih pisama. Njome je pisana, naprimjer, Povaljska listina s Brača, jedan od najstarijih hrvatskih tekstova. Iako u nauci to nije nimalo sporno, ćirilica u nekakvom opštoj simboličko-identitetskoj imaginaciji Hrvatske ne figurira kao naše istorijsko pismo, za razliku od glagoljice, koja se povremeno simbolički upotrebljava kao svojevrsno ornamentalno pismo. Jasno je i zašto je tako – ćirilica se danas pretežno povezuje kao pismo istočnih slovenskih naroda, a ponajviše sa Srbima. A u nacionalističkoj imaginaciji ono što ima veze sa Srbima, ne može imati veze s Hrvatima. Kad se raspiruju nacionalističke strasti, fakti i nauci su najmanje bitni, dakako“, smatra Mate Kapović, profesor na Odsjeku za lingvistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu.
Zašto pismo koje je staro hiljadu godina i preživjelo polumilenijumske okupacije, a sada ima apsolutnu podršku vlasti i sistema sa obje strane rijeke Drine, brine svoju brigu za opstanak? Da li je to realnost ili apsurd?
Snježana Kordić, lingvistica i predavač na nizu fakulteta u Njemačkoj je mišljenja da pojedinci insistiraju na forsiranju ćirilice pozivajući se na njenu upotrebu u Srpskoj pravoslavnoj crkvi, pa da zato ona mora biti neizostavni dio nacionalnog identiteta. Čak da se štiti i dekretima, što može proizvesti i kontraefekat.
“Ćirilica je odavno na globalnom planu izgubila utakmicu s latinicom, a isto tako i u našem zajedničkom jeziku. Jer voljeli mi to ili ne, činjenica je da je za milione ljudi koji su zadnjih decenija školovani u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini i Crnoj Gori ćirilica isto što i klinasto pismo, nerazumljiva. A latinicu znaju svi, čak i njeni najljući protivnici u Srbiji. Većina ljudi u Srbiji svakodnevno više koristi latinicu od ćirilice, pa se može reći da je latinica postala srpskije pismo od ćirilice. Ko u Srbiji progoni latinicu, taj radi protiv vlastitog naroda”, poručuje Kordić, navodeći primjer džamija u Turskoj gdje se koristi arapsko pismo, dok je latinica u upotrebi u svim ostalim djelatnostima u zemlji, pa time ništa nije smanjen turski nacionalni identitet.
Ugroženost ćirilice
“Istog dana kad je održan miting u Beogradu, srpski predstavnici Zajedničkog vijeća opština u Hrvatskoj posjetili su Ministarstvo obrazovanja u Zagrebu i apostrofirali temu jezika i pisma. I drugi vodeći predstavnici Srba u Hrvatskoj zadnjih dana u medijima ističu, kao i govornik na mitingu, da im je prioritet ćirilica i srpski jezik kao navodno drugi jezik naspram jezika Hrvata. Time pokazuju da se kreću unutar koordinata koje su zadali nacionalistički kroatisti – da svaki narod govori drugi jezik, što nije istina. Otvoreno su suprotstavljeni potpisnicima Deklaracije o zajedničkom jeziku, među kojima su i brojni istaknuti intelektualci srpske nacionalnosti i brojni novinari nedjeljnika srpske manjine Novosti. A ujedno podstiču i nastavak jezičnog aparthejda, razdvajanja učenika po nacionalnosti u ime toga što navodno govore drugim jezikom”, zaključuje Kordić.
U Srbiji lingvisti spremno nude poruke o ugroženosti, referirajući se na jezike i pisma naroda širom svijeta: “Gašenje ćirilice na ovim prostorima i njena zamena latinicom je dio mnogo širih procesa vesternizacije – imperijalnog, neokolonijalnog širenja latiničnog pisma i gašenja nacionalnih kulturnih obilježja u mnogim zemljama. Šta mislite o mogućoj latinizaciji arapskih zemalja? O tome da arapsko stanovništvu u sljedećoj generaciji ne bude više u stanju da čita arapsko pismo? Da li je svejedno što zapadnoevropski, evro-atlantski neokolonijalizam u ovome gazi i zatire kulturna obilježja islamske civilizacije i muslimanskog svijeta od Turske do Indonezije i Malezije, te većeg dijela crne Afrike”, pita Vanja Stanišić, sa Instituta za srpski jezik Srpske akademije nauka i umjetnosti.
Tražeći najtanju nit kojim bi se ovdašnji narodi povezali sa nekim Fincem, Portugalcem, Irancem… po sličnosti jedne riječi ili načina izgovora, zaboravljamo da tražimo iste takve niti kojima bi razlikovali jezike i pisma na Balkanu, koje manje-više svi razumijemo.
Jezik i pismo su identitetski markeri
“I jezik i pismo se, kao jaki identitetski markeri vrlo često svuda u svijetu koriste kao oružje u nacionalističkim sukobima. Tako je i na našim prostorima. Pa se jezik koristi kao izvinjenje za segregaciju u školama ili pismo za raspirivanje nacionalističke politike. Recimo, hrvatski ekstremni nacionalisti su u Vukovaru ćirilicu denuncirali kao “pismo koje je došlo s tenkovima”, što je potpuno besmisleno – em je riječ o istorijskom slovenskom pismu, među ostalim i o hrvatskom, em je službeno pismo u JNA bila latinica. No opet, činjenice su pritom potpuno irelevantne, niti je ikoga zapravo briga za samo pismo ili jezik. Da nije to, bilo bi nešto drugo – vjera, istorija, književnost, običaji, bilo što. Nacionalizam je još od 19. vijeka moćna transklasna politička ideologija koja fetišizovanjem novostvorenih nacionalnih zajednica teži uglavnom zadržavanju postojećeg stanja u pojedinim zemljama (da moćni i imućni ostanu takvi), često isprepletena s religijom, koja kao ideologija iste funkcije postoji već otprije, i naravno da ih političke elite koriste gdje god mogu. Jezici i pisma su samo neke od žrtava te ideologije”, kaže Mate Kapović.
Pismo je simbol
“Pismo je, prije svega simbol, pa onda i sve ostalo. Simbol vizuelne identifikacije s određenom kulturom, nacijom i civilizacijskim krugom. Suvišno je postavljati pitanje o potrebe zaštite ćirilice. Na to je još 1.800. godine odgovorio bosanski franjevački provincijal, fra Jakov Matković, protiveći se sve učestalijim zahtjevima Vatikana da katoličko stanovništvo u Bosni prestane učiti ćirilicu. Bila bi velika sramota ne znati naš rođeni slovenski jezik i naša starodrevna slova, poručio je tada fra Jakov”, napominje Vanja Stanišić.
Ćirilica se koristi samo u RS-u
“Iako formalno ravnopravna latinici, ćirilica se u Bosni i Hercegovini praktično koristi samo u Republici Srpskoj. Na prostoru Federacije naći ćemo je na imenima gradova na cesti, često precrtanu, kao što i u RS-u nailazimo na precrtane latinične natpise. U školama se uči u prvim razredima osnovne škole, a njena dalja upotreba zavisi od upornosti nastavnika, i to isključivo maternjeg jezika – nisam čula za slučaj da se na času recimo biologije piše ćirilicom. BHT je jedina televizija na kojoj možemo naći ćirilicu. Iako je to nesumnjivo, i možda prvenstveno, odraz raširenog stava da je ćirilica ekskluzivno srpsko pismo, razlozi za to su donekle i pragmatičke prirode. Zbog interneta i engleskog jezika, te prilagođenosti tehnologija, latinica je dominantna”, kaže Zenaida Karavdić.
Ћирилица као писмо не постоји. Постоји породица ћириличних или латиничних писама. По ИСО стандарду 639/2 који је меродаван за цео свет мој коментар је написан на српском srp ознака а чланак на хрватском језику hrv. То сви знају те у Србији Фејсбук твитер инстаграм су искључиво на ћирилици и не постоје могућности да се пребаци на хрватску латиницу. Азбуке је… Više »
Koji je god osvajač polomio zube na ovim kršima prvo je pokušao da ukine ćirilicu. To nam je dovoljan razlog da je čuvamo od svih i sve one koji pokušaju da je ukinu smatramo za osvajače i domaće izdajnike..
Ćirilica je već samo dio istorije.
Nekakvi tobože veliki srbi koji pokušavaju da se pokažu i dokažu a ni sami je ne koriste.
Velika gluma malih ljudi!
kolko te placaju
Sacuvati cirilicu i ne odricati se svog nasledja..iako pisem latinicom a potpisuje. Se cirilicom..pisanim slova bolje pisem cirilicu..a stampanim latinicu ..znaci za cirilicu i latinicu podjednako,onako kako smo i mi ucili..al se bojim da ce nam nestati jezik i pismo..vec imamo previse u upotrrbi stranih rijeci iako imamo mnogo ljepsu rijec na nasem.jezikum.
Vrijeme gazi sve pa će tako i ćirilicu.
Jezik interneta će ostati, na našem prostoru Engleski i latinica.
Nikad, cak i ovu djecu sto kvarite uzalud vam je nikad ali nikad necete to moci!
U Srbiji je forsiraju, a ni djeca u Srbiji je ne koriste. Pogledajte članak od prije par dana, sa istog ovog portala, o domaćem radu neke djevojčice iz Srbije. Sve latinica. Naravno da neće izumrijeti, ali više nema smisla jer je skroz zastaralo pismo. Pitanje je i za jezik, obzirom da svi govore Engleski.
Неће ћирилица изумријети,народ је поносан на своје писмо којим су преци а и они данас пишу. Треба само то чувати и неговати кроз нашу ђецу,па оно кроз своју…. И ако сви тежимо Европи трава прво остати свој и поносит на сву разлику коју имамо од Европљана…
Ponosni smo i na opanke, narodne nošnje, kubure, sablje, rala, stare male kamene kuće…znamo za njih, ali ih ne koristimo.
Ja pišem štampanu latinicu a ćirilicu pisanu . Tako sam naučio od osnovne škole . Iskreno morao bi se dobro mislit za pojedina pisana slova latinice . Po meni ništa loše ne vidim u tome da nam đeca znaju oba pisma . Ka i mi da rečem stariji od 40 pa na više .
Latinski jezik je nestao,vrijeme je i da latinica nestane.
Ja znam i cirilicu i latinicu ! Nekad koristim cirilicu a nekad.latinicu. Mislim da u Crnoj Gori treba da se uci i cirilica i latinica ! To je dio naseg kulturnog nasledja !
Imamo mi svoje nasljeđe, ne treba nam srpsko nasleđe!
Cirilica nije srpsko nasledje. Njegos je pisao cirilicom. Marko Miljanov je pisao cirilicom. Mihailo Lalic je pisao cirilicom. Mnogi drugi….su pisali cirilicom. Svi su oni dio naseg kulturnog nasledja. Ja nijesam turcin. Ja sam Crnogorac !
Izvor Al Đazira, u Srbiji ne a u Duklji da
А ови Црну Гору не поменуше ниђе
A okle pominju , oni nas stavljaju u isti koš sa Srbijom ili ti pokrajinom u Srbiji i tako nas gledaju
Ćirilica je velikosrpski produkt koji donosi bespotrebnu konfuziju đacima kao i narodu…
Ono kad ne procitas tekst a komentarises… procitaj sta kaze naucnica iz Sarajeva, inace Bosnjakinja. Cirilica je i njihovo pismo!
@LOL
Ne vredi botu da to objašnjavaš, on ne komentariše niti ga zanima sadržaj teksta. Reč “ćirilica” ga asocira na Srbiju a to je idealna prilika da krene sa pljuvačinom. Želi da se gazdama dokaže kako dolikuje. Da i njemu gurnu sendvič kiflu u usta.
Kakav naslov. To je kao da kažemo prijeti li Srbima izumiranje. 🙂
Cirilica je naslednik Vincanskog pisma i drevnog slovenskog pisma runice stare 7000 godina mora se zastitit
Glupost, grci, bugari iskljucivo koriste cirilicu, a u eu su, i ne pada im napamet da je se odrejnu.cuvaju svoju tradiciju i ne odricu se svog indentiteta.
Grci ne koriste cirilicu, vec su od svog alfabeta napravili pismo njihovi monasi radi pokrstanja Sovenskih vjerskih vodja.
grci prosto obožavaju ćurilicu
Mrtva Makedonija ili ti Sjeverna Makedonija ima u upotrebisamo jedno pismo (cirilicu), a mi nesto pricamo. Prodali smo se za saku bibera
Baranine, ćirilicu vrijeme briše kao i staroslovenski jezik. Sve se prilagođava vremenu. Ralo i volove su izbacili iz upotrebe traktori, jer su praktičniji za upotrebu. Tako i latinica, koristi je većinski narod u svijetu, pa zašto nebi i Crna Gora. Ne može se sačuvati nešto što nije praktično.
Možda ti umjesto slova koristiš traktore čim tako razmišljaš
Globalna civilizacija ide prema jednom pismu i jednom jeziku. U skoru penziju ne idu samo ćirilica, nego i kinesko pismo, a odavno su otišli klinasto i slikovno pismo Mesopotamije iEgipta, kao i mnoga druga. Lično, koristim radije ćirilicu, ali znam da će je moja unučad samo prepoznavati, a praunučad ni to. Ono što možemo, jeste da što duže očuvamo svoje… Više »
U Kini, Japanu i koreji paralelno koriste latinicu…prilagodjavaju se svijetu, sto je i normalno, jedan smo svijet.
Ćirilica je grčka. Neka se Grci bune ako joj prijeti izumiranje. Mi smo samo korisnici i svejedno nam je latinica ili ćirilica.
Dobro je da učimo i ćirilicu i latinicu. Djeca razvijaju klikere na taj način. Jedino ne razumijem zašto se Srbi poistovjećuju sa ćiriličnim pismom, kad ono nema nikakve veze sa njima, taman kao ni latinično. Oba pisma su podjednako prilagodili našem jeziku.
Ako je Njegoš pisao latinicom onda sam i ja za nju
Nije Njegoš ni internet imao pa odlepršaj polako i ti, uzmi tabak i guščije pero drugi put kad budeš htio ispast pametan.
Njegoš je pisao sa ruskom ćirilicom od 37 slova i nije bio za Vukovu reformu. To je bar lako provjetriti.
Misiona, podrzao je Vuka provjeri malo
Ruska ćirilica? Ovđe se može svašta ”naučiti ” hahaha! Crkvrnoslovenski je u pitanju moj misionaru
Po mom misljenju, a mozda nisam u pravu, postojanje vise pisama samo donosi nepotrebne komplikacije. Zasto nam je potrebno da imamo u upotrebi 2 pisma? Tradicija, kultura? Ima mjesto u muzeju. Sustina jezika je da omoguci sporazumijevanje. Zasto se ne fokusirati na pismo koje imamo, a koje koristi vecina drzava s kojima komuniciramo? Umnogome olaksava stvari. Cirilica bi mogla ici… Više »
Mislim da ako maknes cirilicu gubis identitet. Licno meni ne smeta jer sam upoznat sa istorijom i znam cirilicu ali za 50 godina djeca nece znat cirilicu, i jednostavno ce da nestane, sto znaci da se gubi i dio nacije, istorije. Ne moze bas da se posalje u muzej i to je to. Ne vidim sto je problem da djeca… Više »
Najbolje da onda svi pričamo engleski.. i razumiju nas svuda u svijetu. Ne lupaj majke ti. Bogatstvo jednog naroda je njegov jezik i pismo.Svebostalo je prilagodljivo. Gubitkom svog jezika i pisma gubi se identitet.
Sto fali Engleskom, barem bi se edukovali. Evo ni ministri ne znaju strni jezik, sramota.
Kako ce znati engleski kad preziru svoj jezik.
Upravo tako
Srpska ćirilica! 😂😂😂😂
U Crnoj Gori se organizovano izbacuje cirilica, prvo udzbenike stampaju latinicom, pa je ni nastavnici ne forsiraju, svjedocanstva su takodje pocela na latinicu iako su bila cirilicna do pretprosle godine, a djeca su buducnost, tako da zbogom cirilici, bye-bye!
U Crnoj Gori se organizovano izbacuje cirilica pa je, veli, ni nastavnici ne forsiraju.
Takve su vam sve istine.
Evo kako ljudi stvaraju mitove i lupaju gluposti o necemu sto ne znaju. U CG cirilica nije klinasto pismo, to e prvo pismo koje djaca uce u skolama. Do kraja skolovanja im je obaveza da 2 pisana zadatka iz jezika pisu cirilicom, a 2 latinicom (to je zvanicna provjera znanja). E sad, sva dalja upotreba zavisi iskljucivo od pojedinca i… Više »
pa vas portal je na latinici!!!! sramota!
Prijeti u Latinskim govornim područjima
Izumiranje nego kako!
Na ovim prostorima postoji samo jedan narod i jedno pismo. Srbi i ćirilica. Sve ostalo je plod podjela i uticaja Vatikana i Osmanskog carstva.
Hahahaha blago ti u pamet
Flojd: Tebi treba Frojd.
Pa što napisa komentar latinicom?
Neće ćirilica da propadne dok je lovćena nad kotorom
Prijeti joj izumiranje, sto je realno, kako godj mislili to je istina. Latinica uzima primat u svim sferama, đeca prije skole nauce prvo latinicu, ne znam za sta je potrebna cirilica i đe ce da se koristi…
Briga me za cirilicu. Briga me za tradiciju. Zaboravite proslost i razmisljajte o buducnosti, a cirilica je proslost